top of page

“Kişisel sayfama neler koyayım ?” diye düşünürken radyoda aniden çalmaya başlayan bir parça bana ilk fikri verdi. Müzikten başlayayım dedim. Lise ve üniversite yıllarımda uzun süre DJ’lik ile uğraştım. Hem de öyle şimdiki gibi otomatik senkronizasyon yapan cihazlar ve yazılımlar yok. Sadece turntable denilen pikaplar ve plaklar var. Yani klasik plak DJ’liği. Herşey el ve kulak koordinasyonuna bağlı. Öyle herkesin yapabileceği bir iş değil. Eğer gözünüzde canlandıramıyorsanız aşağıdaki videolara bakınız.

https://www.youtube.com/watch?v=NnRVmiqm84k

https://www.youtube.com/watch?v=iHxvJObhxs8

Ben bir DMC şampiyonu olamadım ama DMC 1997 Türkiye’de dereceye girmiştim. Hatta finale bile kaldım ama İTÜ Makina’nın zorluğu beni bir seçim yapmak zorunda bıraktı. Makel projem yüzünden büyük finale gidemedim :) Ünlü bir DJ olmak yerine “İki Eksenli Gerilme Durumlarını” tercih ettim :) Pikaplarım hala duruyor. Belki bir ara okula getiririm.

Radyoda dinlediğim şarkıya gelince. Şarkının ismi "Artist". İleri yaşlarda olmasına rağmen düzgün fiziği, güzel sesi ve sıradışı şarkılarıyla büyük beğeni toplayan Gökçe adlı sanatçımızın şarkısı. Şarkı güzel. Klip de komik olmuş. Hatta klibin bir kısmı bizim İTÜ İşletme Fakültesi’nin (Maçka Kampüsü) önünde çekilmiş. Şaka yapmıyorum. Gerçekten çok beğendim. İsterseniz bir gözatın.

https://www.youtube.com/watch?v=1b17qV0vq_A

Ama şarkıyı duyar duymaz “Ben bu şarkıyı biliyorum” dedim ve kısa bir zaman içinde parçanın kime ait olduğunu hatırladım. Buyrun bir de orijinaline bakın.

https://www.youtube.com/watch?v=-SJrUeOMeqQ

Evet. Şarkı, Dany Brillant’ın "Ma Fiancee Elle Est Partie" adlı parçasıydı. Zaten kendileri de inkar etmiyorlar bestenin Dany Brillant’a ait olduğunu. Bence iki versiyon da güzel. Dany Brillant latinci olduğu için biraz daha fazla hoşuma gidiyor tabi.

Dany Brillant, Fransızca latin ve rock&roll söyleyen Tunus asıllı Fransız bir şarkıcıdır. Fransızları günahım kadar sevmem. Ayrıca latin müziğin dili de Fransızca değil İspanyolcadır. Ama bu adamın Fransızca latin söylemesi ve parçaları beni çok etkiliyor. Ayrıca Dany Brillant için Fransa'nın kırosu derler. Tarihini yanlış hatırlamıyorsam 2006 yılında bir konser için İstanbul Park Orman’a gelmişti. Ben de gitmiştim. Adam tüm konser boyunca tek kelime İngilizce konuşmadı. CD’den dinler gibi dinledik, döndük :)

Peki güzide sanatçılarımızdan Nükhet Duru’nun aşağıdaki parçasını hiç duydunuz mu ?

https://www.youtube.com/watch?v=_d87AhMo36U

Acaba bu da Dany Brillant’ın olmasın :)

https://www.youtube.com/watch?v=hPnzrRHcQeE

Zaten ünlü olmuş ve bilinen yabancı bestelere Türkçe sözler yazmak ayıp değil. Yıllarca bu yapıldı. Mina Mazzini ve Gloria Gaynor parçaları olmasaydı bir Ajda Pekkan belki de olmazdı. Aşağıdaki parçayı biliyor musunuz ?

https://www.youtube.com/watch?v=vy8gK3nbi2M

Ya orijinali ?

https://www.youtube.com/watch?v=nU1T800DNsc

Ama hakkını verelim. Ajda Pekkan da çok güzel söylüyor. Hatta bazı parçaları Mina’dan daha güzel söylüyor. Ve işte bir Ajda Pekkan klasiği daha.

https://www.youtube.com/watch?v=fPIAA-fYIRU

Ve orijinali.

https://www.youtube.com/watch?v=1X2XhHXnf8E

Daha çok örnek var ama en son aşağıdaki parçadan bahsetmek istiyorum. Aşağıdaki parça, orijinal bir Mina Mazzini şarkısı olmasına rağmen Mina dışında herkes güzel söylemiştir :) Şarkının orijinali şöyle.

https://www.youtube.com/watch?v=ANBzdezUuCg

Bu şarkıyı Türkiye’de söylemeyen kalmadı. Aşağıda sırasıyla Ajda Pekkan, Six Pack ve Deniz Sipahi versiyonları bulunmaktadır. Hepsi de Mina Mazzini’den güzel söylemişlerdir :)

https://www.youtube.com/watch?v=lcaFunTt6kU

https://www.youtube.com/watch?v=g1iOn4_11ew

https://www.youtube.com/watch?v=pPHWEBO-jYA

Yine Dany Brillant olayına dönersek aşağıda Dany Brillant’ın en güzel yorumlarından birini bulacaksınız. Parça, çok eski bir Dalida parçası. Ama Dany Brillant mükemmel söylemiş. Adam kıro mıro ama yakışıklı :) İstanbul’daki Dany Brillant konserine, çıkma teklif etmeyi düşündüğüm bir kız arkadaşımı da götürmüştüm. Yapılabilecek en büyük hata :) Kız, Dany Brillant’ı gördükten sonra konser sonrası benimle görüşmeyi kesti :) Şaka bir yana, latin her zaman güzeldir :) Bu parçayı mutlaka dinleyin. Tam bir salsa. Klip de çok güzel :)

https://www.youtube.com/watch?v=QdBrm7enBNM

Ve günün bir diğer salsası da aşağıda. Melodi çok güzel :)

https://www.youtube.com/watch?v=iUK_ZHd2qZE

Peki hiç Türkçe salsa dinlediniz mi ? Ama o ünlü yabancı latin parçalara Türkçe sözler yazarak veya şarkıları latin formuna sokarak uydurulmuş eğreti şarkılardan değil. Gerçek alın teri. Aşağıda pek bilinmeyen ve bana göre çok yetenekli bir sanatçı olan ("Sıra Bize De Gelecek" adlı albümünden 3 adet almıştım, birine birşey olursa diğeri dursun diye) Bora Öztoprak tarafından hazırlanmış çok güzel bir orijinal Türkçe latin denemesini bulabilirsiniz.

https://www.youtube.com/watch?v=NOH1wrcxtdA

Yine az önceki aranjmanlar konusuna dönersek, Ajda Pekkan büyük oranda Mina Mazzini ve Gloria Gaynor parçalarını yorumlamıştır. Mina Mazzini demişken bence ismini ona benzetmeye çalışmış olan Mia Martini adlı bir sanatçıdan bahsetmek istiyorum. Sanatçının herkes tarafından bilinen aşağıdaki parçası, zamanında Ajda Pekkan günümüzde ise Gökçe Bahadır tarafından seslendirilmiştir. Orijinali aşağıdaki gibidir.

https://www.youtube.com/watch?v=xyele84xhXY

Ajda Pekkan bence daha güzel söylemiş.

https://www.youtube.com/watch?v=rVMvfs2qPfQ

Gökçe Bahadır ise biraz daha latin rock düzenleme ile söylemiş. Yalnız klibi seyrederken çok korktum. Allah korumuş da klibin en sonunda Avrasya Tüneli’nden geçerken ana tüpün tavanındaki jet fanlara kafayı çarpmamış.

https://www.youtube.com/watch?v=HCyvN7qj3As

Bu arada konumuzla hiç ilgisi yok ama bugün biraz 80’ler dinleyeyim derken korku filmi gibi birşey ile karşılaştım ve yıllardır farketmediğim bir detayı gördüm. Dünyaca ünlü sanatçı Elton John’un 1985’de klibini çektiği "Nikita" adlı bir parçası vardır. Önce klibe bakın isterseniz.

https://www.youtube.com/watch?v=Tg-Q-Acv4qs

Birşey dikkatinizi çekti mi ? Sir Elton John'un, soğuk savaş zamanında, adı Nikita olan ve Berlin duvarında görev yapan bir Doğu Alman askerine duyduğu aşkı anlatan bu klibinde (ki aslında Nikita erkek ismidir ve duyulan aşk bir eşcinsel aşktır ama o dönem toplum buna hazır olmadığı için klipte kadın oyuncu kullanılmıştır) duvarda yazan Türkçe "Kahrolsun Faşizm - Kurtuluş" yazısının sırrı 37 yıldır çözülemiyor. Benim düşüncem, klibi, Batı Almanya'da bir Türk mahallesinde çekmiş olabilirler. Belki de tamamen stüdyoda çekilmiştir. Ama niye Türkçe ? Fikri olan ?

Şimdilik Tschüss ...

bottom of page